Themelis Glynatsis « Bérénice »

Festival d’Athènes et d’Épidaurevereniki-2015.jpg

24-25/07/2015, 21h00 | Peiraios 260, bâtiment D

Une tragédie de chambre, de chuchotements et de passions inassouvies, structurée en pentédécasyllabe par Stratis Paschalis et orchestrée par Themelis Glynatsis, dans une extraction systématique du rythme des mots et des silences.

Lire la suite

Théâtre du Radeau - François Tanguy « Passim »

Festival d’Athènes et d’Épidaurepassim_4_2015.jpg

16-18/07/2015, 21h00 | Peiraios 260, bâtiment H

Un poète de la scène française se produit pour la première fois devant le public grec. Le théâtre de François Tanguy est peuplé d’images qui émergent d’une dramaturgie onirique.

Lire la suite

Effi Theodorou « Le soulier de satin »

atlazenio_18_2015.jpg

Festival d’Athènes et d’Épidaure

26-27/06/2015, 20h00 | Peiraios 260, bâtiment D

Le soulier de satin (1924) reflète le monde et le théâtre : c’est l’éloge de la puissance infinie de la scène théâtrale. Un spectacle qui, l’an dernier, a séduit le public.

Lire la suite

Ludovic Lagarde « Angela » de Yorgos Sevastikoglou

Festival d’Athènes et d’EpidaureLagarde

08/07/2015, 21h00 | Institut français de Grèce – Terasse

A l’occasion de la sortie d’un recueil en français de dix pièces du répertoire grec moderne (Panorama des écritures théâtrales de la Grèce moderne, 1830-1958, édition L’Espace d’un instant), sous la direction d’Olivier Descotes, Ludovic Lagarde, metteur en scène et directeur du CDN Comédie de Reims, dirige une lecture de la pièce Angela de Yorgos Sevastikoglou avec des comédiens grecs francophones.

Lire la suite

L’Europe des théâtres 2015

europeTHEATre_thumb.jpgLectures de textes dramatiques du Réseau Eurodram

04/05/2015 | Institut français de Grèce

Eurodram
est un réseau européen de traduction théâtrale qui travaille avec les langues d’Europe, d’Asie centrale et de la Méditerranée. Son objectif principal est de faire connaître aux professionnels et aux publics du théâtre des oeuvres contemporaines, en prêtant une attention particulière à la diversité linguistique. Le réseau est organisé en une trentaine de comités linguistiques de lecture répartis par langues. En 2014, chaque comité a choisi des textes écrits dans sa langue. En 2015, les comités sélectionneront des textes dramatiques en langue étrangère traduits dans leur propre langue.

Lire la suite

« Le théâtre français à la grecque »

Galliko_TheatroOlivier Py - Simon Grangeat

15-17, 22-24, 29-31.01.2016 | T.I.N.A., Simon Grangeat  

Après le succès de la deuxième édition du festival sur la dramaturgie française contemporaine qui s’est tenue en mai dernier à la fondation Cacoyannis, deux pièces sont à nouveau présentées cet hiver : « Théâtres » d'Olivier Py, présenté en décembre dernier, et « T.I.N.A. » de Simon Grangeat.

Ces textes ont été récemment traduits en grec, certains d’entre eux paraissant dans le 4e volume de la série Théâtre français contemporain publiée par les éditions Agra.

Lire la suite

2e Festival de théâtre contemporain « Le théâtre français à la grecque »

Galliko_TheatroSix pièces de la dramaturgie française contemporaine mises en scène par des artistes grecs

14-31/05/2015 | Fondation M. Cacoyannis

Le mois de mai dans l’espace-garage de la Fondation M. Cacoyannis, le public athénien va retrouver la dramaturgie contemporaine française avec des pièces traduites en grec et montées par de jeunes metteurs en scène et comédiens.

Lire la suite

Z, d'après le roman de Vassilis Vassilikos

Z_vassilikosUn matin de mai 1963, les murs d'Athènes se couvrent d'innombrables «Z».
Z pour «zei», «il vit», une lettre qui crie la révolte du peuple grec.

08-14/04/2015 | Théâtre national de Strasbourg

Le 22 mai 1963, le député du parti de la Gauche démocratique unie, Lambrakis, est assassiné en pleine rue, par des militants d'extrême droite. Or, lors du procès, en décembre 1966, le verdict tombe: « Lambrakis n'a pas été assassiné. »

Lire la suite